Euskera
Gaztelania
Labayru Hiztegia
LABAYRU
HIZTEGIA
HIZTEGI
FRASEOLOGIKOA
Eu
Es
Eu
Es
Es
Eu
Argazkia: Labayru Fundazioa
Iruzkinak eta proposamenak
cuerpo
Es
1
s.m.
Cosa o elemento
gorputz
,
gorpuzki
.
Le han detectado un cuerpo extraño en el estómago
:
Urdailean gorpuzki arraroa aurkitu diote.
2
s.m.
Organismo
gorputz
.
3
s.m.
En anatomía
(soin- | gorputz-)enbor
,
gorputz
,
soin
.
sin
tronco
4
s.m.
Cadáver
gorpu
,
hilotz
,
zerraldo
.
Han encontrado un cuerpo al lado del río
:
Erreka ondoan gorpu bat topau dabe.
5
s.m.
En matemáticas
gorputz
.
6
s.m.
Parte unida a otras
gorputz
,
atal
.
Un armario de dos cuerpos
:
Bi ataleko armairua.
7
s.m.
Ref. a vestidos
gorputz
.
Has elegido un vestido con un buen cuerpo
:
Gorputz oneko erropea aukeratu dozu.
8
s.m.
Colectivo
kidego, talde
[tb. en composición: -(t)alde],
alde
(frec. en composición),
zerbitzu
(servicio),
[sust.]-ak
.
Cuerpo de la Policía Autónoma Vasca
:
Ertzaintza.
Cuerpo de médicos
:
Osagile-taldea.
Cuerpo de caballeros
:
Zalduneria, zaldunak.
9
s.m.
Conjunto de leyes, informaciones, etc.
corpus
,
moltso/multzo
.
Hoy presentará el cuerpo principal de su teoría literaria
:
Gaur aurkeztuko dau bere teoria literarioaren corpus nagusia.
10
s.m.
Grosor
gorputz
,
lodiera
.
Es una tela de mucho cuerpo
:
Gorputz lodiko oihala da.
11
s.m.
Densidad de un líquido
gorputz
,
loditasun
,
trinkotasun
.
Esta salsa tiene mucho cuerpo
:
Loditasun handiko saltsea da.
sin
espesor
12
s.m.
En imprenta
tamainu/tamaina
.
El cuerpo nueve es pequeño para nosotros
:
Bederatzi tamainakoa txikia da guretzat.
Horri loturiko hiztegi-sarrerak
cuerpo a cuerpo
cuerpo
a
cuerpo
1
loc. adj.
,
loc. adv.
,
loc. s. m.
gorputzez gorputz
,
buruz buru
.
Los guerreros lucharon cuerpo a cuerpo
:
Gerra-gizonak gorputzez gorputz borrokatu ziren.
(bat)
cuerpo de ejército
cuerpo
de ejército
armada-gorputz
,
gudari talde
,
gudaloste
.
cuerpo del delito
cuerpo
del delito
corpus delicti
,
delituaren gorputz
.
a cuerpo de rey
a
cuerpo
de rey
1
loc. adv.
ondo baino hobeto
,
hobeto ezin(ean)/hobeki ezin(ean)
,
ezin hobeto/ezin hobeki
,
ondo be ondo
/
ondo ere ondo
,
ederto
,
ederki
,
ederto baten/ederto bate(a)n
,
itzel
,
zoragarri
,
primeran
.
Aquí vivimos a cuerpo de rey
:
Ezin hobeto bizi gara hemen.
de cuerpo presente
de
cuerpo
presente
1
loc. adv.
gorpua bertan dala
/
gorpua bertan dela
.
Ha sido un funeral de cuerpo presente
:
Gorpua bertan dala izan da hiletea.
(bizk)
en cuerpo y alma
en
cuerpo
y alma
1
loc. adv.
gorputz eta arima
,
buru eta bihotz
,
oso eta bizi
,
soin eta gogo
,
azal eta barru
,
oso eta oro
,
buru-belarri
.
Me dediqué en cuerpo y alma a los estudios
:
Buru eta bihotz murgildu nintzen ikasketetan.
(bat)
hacer de cuerpo
hacer de
cuerpo
1
loc. vb.
(col.)
,
(euf.)
,
(euf.)
gorputzekoa egin
,
sabela arindu
,
sabela hustu
,
librau/libratu
,
obrau/obratu
,
kaka egin
.
Hoy todavía no he hecho de cuerpo
:
Gaur hondino ez dot gorputzekoa egin.
(bizk)
mal cuerpo
mal
cuerpo
1
loc. s. m.
(col.)
gorpuzkera txar
,
gorputzaldi txar
;
resaca
oste
,
aje
,
mozkorrondo
,
biharamon
/
biharamun
,
untze
/
iltze
(fig.)
.
Me he levantado de la cama con mal cuerpo
:
Gorpuzkera txarragaz altzau naz ohetik.
(bizk)
tomar cuerpo
tomar
cuerpo
1
loc. vb.
-(r)i mamina egin
/
-(r)i mamia egin
,
mamindu
/
mamitu
,
gorpuztu
,
gauzatu
,
gatzatu
(fig.)
.
El trabajo, poco a poco, irá tomando cuerpo
:
Beharrari, geldiro-geldiro, mamina egingo jako.
(bizk)