Euskera
Gaztelania
Labayru Hiztegia
LABAYRU
HIZTEGIA
HIZTEGI
FRASEOLOGIKOA
Eu
Es
Eu
Es
Es
Eu
Argazkia: Labayru Fundazioa
Iruzkinak eta proposamenak
lei
Eu
1
iz.
hielo
.
Urak leia dauka ganean.
Erreka eta pozuak lei eginda dagoz.
sin
izotz
,
jela
,
horma
,
edur
,
karroin
2
iz.
helada
.
Leia egin dau.
Leiak galdu ditu zuhaitzetako lora guztiak.
Kanpo guztia dago leiagaz zurituta.
esr
Euriaren gaineko leia, euriaren deia.
sin
antzigar
,
izozketa
,
mukuts
,
zurda
Horri loturiko hiztegi-sarrerak
lei baltz/beltz
lei
baltz/beltz
1
iz.
hielo
.
sin
karraldo
,
leikarraldo
,
karrailo
,
izotz
2
iz.
helada fuerte
.
Esp. ref. a la que endurece totalmente la tierra.
sin
izotz baltz/beltz
lei-haize
lei
-haize
1
iz.
viento frío
,
viento helado
.
lei-kandela
lei
-kandela
1
iz.
carámbano de hielo
,
canelón
,
calamoco
.
Teilatutik dindilizka dagozan lei-kandelak urtzen hasi dira
:
Han comenzado a derretirse los carámbanos que cuelgan del tejado.
(bizk)
sin
leikarraldo
,
lei-txintxirri
,
dindil
,
izotz-kandela
,
izotz-burduntzi
(bizk)
/
izotz-burruntzi
(bat)
,
tortxa
lei-txintxirri
lei
-txintxirri
1
iz.
carámbano
,
canelón
,
calamoco
.
Kontuz lei-txintxirriakaz!
:
¡Cuidado con los carámbanos!
(bizk)
sin
lei-kandela
,
leikarraldo
,
izotz-burduntzi
(bizk)
/
izotz-burruntzi
(bat)
,
izotz-ziztor
,
horma-kizki
,
jela-burruntzi
leia bota
lei
a bota
1
ad. lok.
,
ad. dau
helar
,
echar una helada
.
Bart leia bota dau eta goizean dana egon da zuri-zuri
:
Anoche ha helado y a la mañana todo ha estado completamente blanco.
(bizk)
sin
izotza egin
leia egin
lei
a egin
1
ad. lok.
,
ad. dau
helar
.
Gaur gauean leia egingo dau, hurrean
:
Esta noche probablemente helará.
(bizk)
sin
izoztu
,
hormatu
,
izotza egin
,
jela egin
leikarraldo
lei
karraldo
1
iz.
hielo
,
helada fuerte
.
Aurtengo neguan danetarik euki dogu: edurra, leikarraldoa, euria, inetazia eta haizea
:
Este invierno hemos tenido de todo: nieve, hielo, lluvia, granizo y viento.
(bizk)
sin
izotz
,
lei
,
jela
,
horma
,
lei baltz/beltz
,
izotz baltz/beltz
2
iz.
costra del hielo
.
Pozuak leikarraldo ederra euki dau eta zapaldukeran busti-busti egin naz
:
El charco tenía una buena placa de hielo y me he mojado al pisarlo.
(bizk)
sin
engalas
3
iz.
carámbano
,
pedazo puntiagudo de hielo
,
canelón
,
calamoco
.
Egiten dauen hotzagaz ez dira behingoan urtuko leikarraldoak
:
Con el frío que hace costará que se derritan los carámbanos.
(bizk)
sin
lei-kandela
,
lei-txintxirri
,
dindil
,
izotz-burduntzi
(bizk)
/
izotz-burruntzi
(bat)
,
izotz-kandela
(bizk)
/
izotz-orratz
(bat)
,
izotz-ziztor