Euskera
Gaztelania
Labayru Hiztegia
LABAYRU
HIZTEGIA
HIZTEGI
FRASEOLOGIKOA
Eu
Es
Eu
Es
Es
Eu
Argazkia: Labayru Fundazioa
Iruzkinak eta proposamenak
martxa
Eu
1
iz.
marcha
.
2
iz.
Mus.
marcha
.
Horri loturiko hiztegi-sarrerak
martxan
martxa
n
1
adlag.
en marcha
.
Konpondu deutsut erlojua, martxan daukazu.
-Zeuok zelan zabilze ba? -Gu betiko martxan.
martxan egon
martxa
n egon
1
ad. lok.
,
ad. da
estar en funcionamiento
.
Makina barria aspaldirik dago martxan
:
La nueva máquina está en marcha desde hace tiempo.
(bizk)
2
ad. lok.
,
ad. da
estar listo o dispuesto para emprender una acción
.
Ordua bere bada eta, gu geu martxan gagoz
:
Ya ha llegado la hora, y nosotros ya estamos listos.
(bizk)
Ni neu martxan nago, zu bazatoz?
:
Yo ya estoy listo, ¿vienes?
martxan ipini | jarri
martxa
n ipini | jarri
1
ad. lok.
,
ad. da
,
ad. dau
poner(se) en marcha
.
Negozioa martxan ipini arte ezingo naz inora joan
:
No podré ir a ningún lado hasta poner el negocio en marcha.
(bizk)
martxan parau/paratu
martxa
n parau/paratu
1
ad. lok.
,
ad. da
ponerse en movimiento
.
Honeekaz umeokaz martxan parau orduko, zazpirak bere egingo jakuz guri
:
Para cuando nos pongamos en marcha con estos niños, por lo menos nos darán las siete.
(bizk)
martxea euki/martxa eduki
martxea euki/
martxa
eduki
1
ad. lok.
,
ad. dau
tener intención de ir a
.
Aurrean
-rako
osagarria dauela.
Hainbaterako martxea daukazu, ala?
:
¿Tienes intención de ir a algún sitio?
(bizk)
Norako martxea daukazu ba?
:
¿A dónde tienes intención de ir?
(bizk)
martxea/martxa hartu
martxea/
martxa
hartu
1
ad. lok.
,
ad. dau
coger el ritmo
,
acostumbrarse
.
Zagoz trankil, laster hartuko deutsazu martxea beharrari
:
Estate tranquila, pronto le cogerás el ritmo al trabajo.
(bizk)
sin
ohitu
,
egin
atzerako martxa
atzerako
martxa
edo
atzera-
martxa
1
iz.
marcha atrás
.
betiko martxan
betiko
martxa
n
1
lok./es. form.
sin novedad (en el frente)
,
nada nuevo (que contar)
.
- Zer moduz lanean? -Betiko martxan!
:
¿Qué tal en el trabajo? -¡Sin novedad!
sin
zaharrak barri/berri
,
betiko antzean
,
aparteko barik/aparteko(rik) gabe