Argazkia: Labayru Fundazioa
tocar Es
1vb. Palpar
ikutu/ukitu, hazta(ka)tu, hunkitu.
Le toqué en la espalda para que supiera que venía detrás: Lepoan ikutu neutsan atzetik nentorrela jakin eian.
2vb. Llegar a algo con la mano sin asirlo
ikutu/ukitu.
3vb. Ref. a instrumentos musicales, hacer sonar
jo.
Tocar el chistu: Txistua jo.
Tocar la guitarra: Gitarrea/gitarra jo.
Tocar el acordeón: Soinua jo.
4vb. Avisar con señales acústicas
jo.
Tocar el timbre: Txirrina jo.
Tocar la campana: Kanpaia jo.
5vb. Ref. a piezas musicales, ejecutar
jo.
Toca otra pieza: Jo eizu beste pieza bat.
6vb. Cambiar o modificar
aldatu, ikutu/ukitu.
No lo toques, que está bien: Ez ikutu, ondo dago eta.
7vb. Ref. a asuntos o temas, tratar superficialmente
aitatu/aipatu, ikutu/ukitu, -(r)en ga(i)nean/gainean berba | hitz egin, -(r)i buruz ari izan, hitz | berba egin, -(r)i buruz hitz egin, aztertu (analizar).
No han tocado ese tema: Gai hori ez dabe aitatu; gai horren ganean ez dabe berbarik egin.
8vb. Corresponder hacer algo
-(r)i egon | joan | egokitu, -(r)i heldu | jaurki | jaurri, -(r)i tokau/tokatu (col.).
Los verbos egon, joan y egokitu se usan en su forma sintética.
Ahora me toca a mí: Orain neuri toketan jat.
Hoy te toca fregar a ti: Gaur harrikoa egitea zuri dagokizu.
9vb. Caer en suerte algo
-(r)i tokau/tokatu | urten/irten | egokitu.
Le han tocado ocho millones: Zortzi miloe urten deutsie; zortzi milioi tokatu zaizkio.
10vb. Afectar
ardurea euki/ardura eduki (tb. con izan), -(r)i egon.
Esos asuntos no nos tocan de cerca: Horreen kontuen ardurarik ez daukagu guk.
En lo que toca a mi persona, no voy a hablar de lo sucedido: Niri dagokidanez, ez dut gertatutakoaz hitz egingo.
11vb. Pertenecer parte de algo
-na tokau/tokatu | euki/eduki, sailean [hartu | egin | ...].
Os toca a cuatro croquetas: Launa kroketa daukazue.
No elijas el mejor trozo, coge el que te toque: Zatirik onena zuretzat apartau barik, sailean hartu.
12vb. Rayar
ondo(-ondo)an | joten/jotzen | albo(-albo)an egon, mugakide(a) izan, oso hur | paraje | hurbil egon.
Mundaka y Bermeo se tocan: Mundaka eta Bermeo paraje dagoz.
13vb. prnl. Cubrirse la cabeza con una prenda
jantzi, burua estaldu/estali.