Argazkia: Labayru Fundazioa
chupar Es
1 vb. Succionar
txupau/txupatu, xurgatu, hurrupatu, zurrupatu, zupatu, zurrut egin, murtxatu, edoski (mamar).
2 vb. Absorber
hartu, altzau/altxatu, batu, -(r)i kendu, sikatu (secar); sorber zurrut egin, zurrupatu, hurrupatu, xurgatu.
Los bizcochos chupan la leche mejor que las galletas: Galletak baino, bizkotxoak hartzen dabe hobeto esnea.
3 vb. Lamer
miaztu, miazkau/miazkatu, milizkau/milizkatu, txupau/txupatu, miliztu, lamiztu/lamiz(ka)tu, miazka | milizka | lamizka egin, lekatu, zupatu.
¡Qué salsa más buena! ¡Está para chuparse los dedos!: Hau saltsearen gozoa! Atzamarrak be milizkau egingo neukez, horregaz busti ezkero!
4 vb. (col.) Obtener beneficio
-(r)i atera | kendu.
Me chupó todo lo que pudo: Ahal dan beste atera eustan.
5 vb. prnl. (col.) Soportar
eroan/eraman, igaro, iragan, aguantau/aguantatu, sufridu/sufritu, jasan, pairatu, irozo, nozitu.
Se chupó doce años de cárcel: Hamabi urteko kartzela jasan zuen.