Argazkia: Labayru Fundazioa
lanzar
1vb. Arrojar
jaurti, bota, e(ra)gotzi, jaurtigi/jaurtiki, iraitzi, urtigi/aurtiki (clás.).
En juegos, lanzar por debajo de la pierna: Hankape egin.
En el juego de la vilorta, lanzar la bola de madera por el aire: Perratxean.
Lanzar chorros de líquido: Zirristatu.
Lanza la piedra lo más lejos que puedas: Jaurtigi eizu harria ahal dozun urrinen.
2vb. Proferir
bota, esan, jaurti, jaurtigi/jaurtiki, jaulki, e(ra)gotzi, adierazo/adierazi (manifestar).
3vb. Promocionar o divulgar
merkaturatu, atera, urten/irten, komerzializau/komertzializatu (comercializar).
4vb. Tirar
saltu/salto | jauzi egin, bere burua bota (precedido de gen. reflexivo), -ratu.
Se lanzó en parapente desde lo alto de la montaña: Mendiaren goi-goitik egin eban salto parapenteaz.
Esa cuadrilla de insensatos suele lanzarse al agua desde la roca más grande: Burugabe horiek haitz nagusienetik uretaratzen dira.
5vb. prnl. Abalanzarse o precipitarse
jo, urten/irten (salir), oldartu; sobre [-(r)en] ga(i)nera/gainera etorri | joan, -(r)i joan | etorri.
Se lanzó hacia la puerta principal: Sarrera nagusira jo eban.
Los alumnos se lanzaron a la calle para protestar contra la selectividad: Ikasleek kalera urten eben selektibidadearen kontrako protestea egiteko.
El perro se lanzó sobre el niño: Txakurra ganera etorri jakon umeari.
sin abalanzar
6vb. prnl. Atreverse o aventurarse
ausartu, atrebidu/atrebitu, bihotz handitu, menturatu, azartu, atomau/atomatu, haizu izan, bihotz izan (tener valor).
7vb. prnl. Ponerse
hasi, -(r)i hasierea emon/-(r)i hasiera eman; comenzar a -t(z)en | -n | -(e)z | -ka hasi, -(r)i ekin | heldu | emon/eman, [-(r)i] jarri.
Se lanzó a decir barbaridades a los que estaban allí: Han egozanei itzelak esaten hasi jaken.