Euskera
Castellano
Labayru Hiztegia
DICCIONARIO
LABAYRU
DICCIONARIO
FRASEOLÓGICO
Eu
Es
Eu
Es
Es
Eu
Argazkia: Labayru Fundazioa
Comentarios y sugerencias
morro
Es
1
s.m.
Hocico
mustur/mutur, mustupilak, bidar, okotz/kokots, moko
(de ave); de cerdo
txarrimustur/txerrimutur, musu-mintz
.
sin
hocico
2
s.m.
(vulg.)
Labios
ezpan/ezpain
,
mustur/mutur
,
mosuak/musuak
.
¡Límpiate esos morros!
:
Garbitu eizu musturra!
3
s.m.
Parte delantera de algo
mustur/mutur
,
aurrekalde/aurrealde
,
aurre
,
aurreko alde
,
aitzin(alde)
,
aurrekera
,
branka
(fig.)
.
Le he dado un golpecito en el morro al coche
:
Aurrekaldean emon deutsat kolpetxua kotxeari.
Términos relacionados
a morro
a
morro
1
loc. adv.
(col.)
musturretik
/
muturretik
.
Beber a morro
:
Musturretik/muturretik edan.
Como no había vasos, bebió a morro
:
Edalontzirik ez egoala-ta, musturretik edan eban.
(bizk)
tener mucho morro
tener mucho
morro
1
loc. vb.
(col.)
arpegi gogorra euki
/
aurpegi gogorra izan
,
kopeta gogorra euki
/
kopeta gogorra izan
,
azal lodia izan
.
estar de morros
estar de
morro
s
1
loc. vb.
(col.)
bekoki iluna ekarri
,
bekoki tximurra ekarri/bekoki zimurra ekarri
,
betondo tximurra ekarri
/
betondo zimurra ekarri
,
bekoki baltza ekarri/bekoki beltza ekarri
,
kopeta beltza ekarri
,
bekozko iluna ekarri
,
musturtu(ta) egon
/
muturtu(ta) egon
,
bekozkotu(ta) egon
.
partir los morros
partir los
morro
s
o
romper los
morro
s
[a alguien]
1
(col.)
musturra berotu/muturra berotu
,
musturrekoa emon
/
muturrekoa eman
,
arpegia apurtu
/
aurpegia apurtu
,
arpegia handitu
/
aurpegia handitu
,
burua hausi
,
bero-bero egin
,
ederrak emon/eman
,
kristorena emon/eman
edo
kristorenak emon/eman
(col.)
,
egurra emon/egurra eman
,
astindu
,
berotu
,
egurtu
,
jipoitu
.
ikusi
partirse los morros
o
romperse los morros
Es tan bruto que si le provocas es capaz de partirte los morros
:
Zirikatzen baduzu aurpegia handitu diezazuke, hain da basatia.
(bat)
sin
partir la boca
,
partir la cara
o
romper la cara
,
partir la crisma
o
romper la crisma
,
abrir la cabeza
o
romper la cabeza