Argazkia: Labayru Fundazioa

El DICCIONARIO LABAYRU y el DICCIONARIO FRASEOLÓGICO LABAYRU son los proyectos lexicográficos más relevantes de Labayru Fundazioa.

La Fundación cuenta con una dilatada trayectoria en el campo de la lexicografía. Su Departamento de Euskera, tras muchos años de investigación, cuenta con un estudio pormenorizado del léxico con sus variantes, acepciones, contextos de uso, ejemplos, peculiaridades estilísticas y/o gramaticales, y sinónimos, que pone a disposición de quienes deseen consultarlo.

El DICCIONARIO LABAYRU consta tanto de la versión euskera-castellano como castellano-euskera. Es normativo del vasco occidental, conocido como dialecto vizcaíno, debido a que recoge un ingente corpus de voces y modismos de este dialecto. Además nos lleva de la mano del vizcaíno estándar al euskera batua o unificado. El diccionario recoge principalmente el euskera hablado por el pueblo sin dejar de lado las fuentes escritas de los escritores más renombrados.

El DICCIONARIO FRASEOLÓGICO LABAYRU aborda una de las características más peculiares del euskera: el imaginario lingüístico. De manera natural y por el uso repetitivo, los hablantes creamos concatenaciones léxicas o unidades fraseológicas que terminan adquiriendo un significado especial compartido. Esas concatenaciones de palabras nos descubren el imaginario de una lengua. Partiendo de las unidades léxicas más importantes del castellano, nuestro diccionario fraseológico ofrece las correspondientes equivalencias en euskera para, a través de ellas, expresar el ser y sentir propios de nuestro idioma.

Estos diccionarios son la mejor opción para quienes busquen expresarse y comunicarse en un euskera de calidad, vivo y profuso, tanto en dialecto vizcaíno como en euskera batua. Adéntrate en ellos y disfrútalos.