Euskera
Gaztelania
Labayru Hiztegia
LABAYRU
HIZTEGIA
HIZTEGI
FRASEOLOGIKOA
Eu
Es
Eu
Es
Es
Eu
Argazkia: Labayru Fundazioa
Iruzkinak eta proposamenak
cruzar
Es
1
vb.
Ref. a lugares, atravesar
kurutzatu/gurutzatu
,
zehartu/zehar(ka)tu
,
igaro
,
iragan
.
sin
atravesar
,
traspasar
2
vb.
Ref. a animales, unir sexualmente
nahastekatu
,
zekortu
(ref. al ganado vacuno)
,
idiskotu
.
Ayer cruzaron tu caballo con mi yegua
:
Atzo zure zaldia nire behorrarekin nahastekatu zuten.
3
vb.
Ref. a palabras, miradas, etc., intercambiar
alkarri/elkarri esan | bota
.
Los entrevistados cruzaron una sonrisa
:
Elkarrizketatuek barre-irria bota diote elkarri.
4
vb. prnl.
Encontrarse
kurutzatu/gurutzatu
,
tope(z)/topo egin
,
topau/topatu
.
Nos hemos cruzado en la escalera
:
Topez egin dogu eskaileran.
sin
encontrar
5
vb. prnl.
Aparecer
sartu
,
agertu
.
Espero que no vuelvas a cruzarte en mi vida
:
Ez neuke gura zu nire bizitzan barriro sartzerik.
6
vb. prnl.
Mezclarse
nahastau/nahastatu
,
nahastu
,
nahasi
.
Algunas palabras se usan mal porque se cruzan sus significados
:
Berba batzuk txarto erabilten dira, esangurak nahastu egiten doguz eta.
7
vb.
,
vb. prnl.
Poner una cosa sobre otra
kurutzatu/gurutzatu;
// sólo [vb.], cruzar los brazos
ahuma | antxuma egin, antxumatu, ahumatu, besoak batu | tolestu | buztartu/uztartu
.
Todos trabajando y él cruzado de brazos
:
Danok gagoz beharrean eta bera hor dago, besoak ahuma eginda.