Euskera
Gaztelania
Labayru Hiztegia
LABAYRU
HIZTEGIA
HIZTEGI
FRASEOLOGIKOA
Eu
Es
Eu
Es
Es
Eu
Argazkia: Labayru Fundazioa
Iruzkinak eta proposamenak
machacar
Es
1
vb.
Desmenuzar, golpear o trocear
birrindu
,
txikitu
,
jo-jo egin
,
apurtu
,
zehatu/xeha(ka)tu
,
zukutu
,
eiho/eho
(moler)
.
No trocees los ajos, machácalos y te saldrá mejor la sopa de ajo
:
Ez eizuz berakatzak txikitu, birrindu eizuz eta berakatz-zopea gozoago lotuko jatzu.
sin
majar
2
vb.
(col.)
Vencer
birrindu
,
jipoitu
,
apurtu
,
suntsitu
,
zanpatu
;
zurrar
apur-apur egin
,
-(r)i ederrak | egurra emon/eman
,
astindu
,
jo
,
berotu
,
-(r)i lepoa | bizkarra berotu
.
El boxeador veterano machacó al novato
:
Boxealari beteranoak hasibarria apurtu-apurtu egin eban.
3
vb.
(col.)
Estudiar con insistencia
ahalegindu
,
ahalegina egin
,
saiatu
,
asko | ondo ikasi
.
Tendrás que machacar la asignatura de física porque es la más difícil
:
Fisikan ahalegina egin beharko duzu, zailena da eta.
4
vb.
(col.)
Insistir mucho en un asunto
-(r)i ekin | eragon
,
behin eta barriro/berriro + [verbo]
.
Deja de machacar sobre ese asunto
:
Ez egiozu ekin kontu horri.
5
vb.
(col.)
Fatigar
kantsau/kantsatu
,
nekatu
,
apurtu
,
akitu
,
abaildu
,
unatu
,
eten
.
Las formas causativas se crean añadiendo a la raíz verbal
-arazo/-arazi
y
eragin
al participio.
Estar machacado
:
Sats | neka-neka | porru eginda egon, apurtu-apurtuta egon.