Euskera
Gaztelania
Labayru Hiztegia
LABAYRU
HIZTEGIA
HIZTEGI
FRASEOLOGIKOA
Eu
Es
Eu
Es
Es
Eu
Argazkia: Labayru Fundazioa
Iruzkinak eta proposamenak
noche
Es
1
s.f.
gau, gaualdi
(tiempo durante la noche); primeras horas de la noche
iluntze, arrats, ilunabar, gaulehen
.
Noche cerrada
:
Gau iluna | baltza/beltza.
Medianoche
:
Gauerdia, gaueko hamabiak.
Noche estrellada
:
Gau izartsua | izarratua, izarrartea.
Noche de San Juan
:
San Juan gaua.
Horri loturiko hiztegi-sarrerak
noche y día
noche
y día
1
loc. adv.
gau eta egun
,
gau eta gaberdi
,
sin parar
eten barik
/
etengabe
,
geratu barik
/
geratu gabe
,
gelditu barik
/
gelditu gabe
,
lotu barik
/
lotu gabe
.
Esa tienda suele estar abierta noche y día
:
Denda hori gau eta egun egoten da zabalik.
Se pasa noche y día trabajando
:
Lotu barik egiten dau behar.
(bizk)
de la noche a la mañana
de la
noche
a la mañana
1
loc. adv.
goizetik gauera
,
gauetik goizera
,
egun batetik bestera
.
Cambió de opinión de la noche a la mañana
:
Eretxia egun batetik bestera aldatu eban.
(bizk)
Su suerte cambió de la noche a la mañana
:
Zoria aldatua zuen goizetik gauera.
(bat)
a media noche
a media
noche
1
loc.
gauerdian
,
gaueko hamabietan
.
ayer noche
ayer
noche
1
loc.
bart
,
atzo | bart gauean
.
Ayer noche me acosté pronto, así y todo, tengo sueño
:
Atzo gauean goiz sartu nintzan ohera, halanda be, logura naz.
(bizk)
sin
anoche
hacer noche
hacer
noche
1
loc. vb.
gaua egin
,
gaua emon
/
gaua eman
,
gaua igaro
.
Haremos noche en un hostal y marcharemos a primera hora de la mañana
:
Gaua ostatu baten emongo dogu eta goizeko lehenengo orduan joan egingo gara.
(bizk)
hacerse de noche
hacerse de
noche
1
loc. vb.
gaua sartu | egin
,
ilundu
,
gautu
,
arrastu
.
Ya se ha hecho de noche, así que tendremos que volver a casa
:
Etxera joan beharko dogu, ilundu egin dau eta.
(bizk)
pasar buena noche
pasar buena
noche
1
loc. vb.
gau ona izan
,
ondo lo egin
.
ikusi
pasar mala noche
¿Has pasado buena noche?
:
Gau ona pasau dozu?
(bizk)
-Me voy a la cama. -Que pases buena noche
:
-Lotara noa. -Gau ona izan dezazula.
(bat)
pasar mala noche
pasar mala
noche
1
loc. vb.
gau txarra izan
,
txarto lo egin
/
gaizki lo egin
,
begirik batu ez
(no pegar ojo)
.
ikusi
pasar buena noche
He pasado mala noche con dolor de muelas
:
Gau txarra pasau dot haginetako minagaz.
(bizk)
buenas noches
buenas
noche
s
1
loc./fórm.
gabon
,
gau on
.
-¡Buenas noches, que duermas bien! -¡Igualmente!
:
-Gabon, ondo lo egin! -Bardin!
(bizk)
-¡Buenas noches! -¡Lo mismo digo!
:
-Gau on! -Baita zuri ere!
(bat)