Argazkia: Labayru Fundazioa
por
1prep. Indicando paso
-tik; a través de -tik zehar, -n zehar, -tik barrena, -n barrena, -tik barna, -n barna, -n gaindi.
El autobús no pasa por mi barrio: Autobusa ez da auzotik pasatzen.
Anduvo buscándote por todo el pueblo: Herri guztian zehar ibili zen zure bila.
2prep. Indicando espacio o tiempo
-n; ref. sólo a espacio -n zehar | gaindi; ref. sólo a tiempo inguruan, aldean, aldera, bueltan, partean, tertzioan, edo.
Nos veremos por verano: Udan egongo gara.
Suelo ir a la biblioteca por la tarde: Arratsaldean joaten naiz liburutegira.
Haremos una excursión por el monte: Ibilaldia mendian gaindi egingo dugu.
sin durante
3prep. Indicando una parte concreta
Me agarró por la mano: Eskutik heldu eustan.
4prep. Indicando medio o instrumento
-(e)z, -tik.
No le gusta hablar por teléfono: Ez jako telefonoz berba egitea gustetan.
5prep. Indicando motivo o causa
-(e)gaitik/-[(r)en]gatik, -t(z)earren, -(r)en kariaz, -(r)en ederrez | ederragaitik/ederragatik (por agradar a).
Le han echado por no cumplir las normas: Arauak ez betetzeagatik bota dute.
Haría lo que fuera por verte feliz: Edozer egingo neuke zu pozik ikustearren.
6prep. Indicando finalidad
-t(z)eko, -t(z)eagaitik/-t(z)eagatik, -t(z)earren.
Se fue por no ver el partido: Partidua ez ikusteagaitik joan zan.
sin para
7prep. Indicando agente
-(e)k, -(e)z.
Fue rechazado por sus compañeros de trabajo: Lankideek ez zuten onartu.
8prep. Indicando posicionamiento
-(r)en alde | aldez.
Apostó por la verdad: Egiaren alde egin eban.
9prep. Indicando trueque
-(r)en ordean | aldera | trukean, [-(r)en] truke/truk(e), -(r)en lekuan (en el sitio de).
Vendió el coche por seis mil euros: Kotxea sei mila euroren truke saldu eban.
Iré por ti a esa reunión: Neu joango naz zure lekuan batzar horretara.
10prep. Indicando que la acción no está realizada
-t(z)eko, [part.] + barik/gabe, -kizun.
La comida está por hacer: Bazkaria egin barik dago; bazkaria egiteko dago.
Eso está por verse: Hori ikuskizun dago.
11prep. Indicando intención
-(r)en bila, eske, -(e)tan | -(e)tara.
Voy a por pan: Ogiaren bila noa; ogitan noa.
Viene a por leche todas las mañanas: Goiz guztietan dator esne eske.
12prep. Indicando en calidad de qué
Me tomó por mentiroso: Guzurtitzat hartu ninduan.
13prep. Indicando reparto de una cantidad
[núm.]-ko.
Ochenta kilómetros por hora: Larogei/laurogei kilometro orduko.
Nos tocó a dos caramelos por persona: Personako gozoki bi tokau jakuzan.
14prep. Indicando separación
-ka.
Por horas: Orduka.
Por grupos: Taldeka.
Por filas: Lerroka.
15prep. Indicando opinión
-gaitik/-gatik bada.
Por mí, no lo hagas: Nigaitik bada, ez eizu egin; nik neuk ez neuke egingo.