Argazkia: Labayru Fundazioa
ser como un dolor (de muelas) Es
1 loc. vb. (col.) Malo o molesto
akerraren adarra baino okerragoa, lupua baino txarragoa izan, (infernuko) deabrua baino gaiztoagoa izan, zorria baino lotsagabeagoa izan, lekeda baino makurragoa izan, okerra baino okerragoa izan, astunagorik egon ez.
Akerraren adarra baino okerragoa haiz hi! Bakean egon ezina!¡Eres como un dolor de muelas! ¡No paras! (bat)
2 loc. vb. (col.) Feo
taloparea baino motzagoa izan/talopala baino itsusiagoa izan, (infernuko) deabrua baino motzagoa izan, bekatu mortala baino itsusiagoa izan, astoaren eperdia baino motzagoa izan/astoaren ipurdia baino itsusiagoa izan (vulg.), tximinoa bera baino motzagoa izan, motza baino motzagoa izan/itsusia baino itsusiagoa izan, motzagorik egon ez/itsusiagorik izan ez.
-¿Es guapo el nuevo compañero de trabajo? -¡Qué va a ser guapo, si es como un dolor!: -Zer, mutil majoa etorri jatzue beharlekura, ala? -Majoa? Taloparea baino motzagoa da eta. (bizk)