Argazkia: Labayru Fundazioa
abatir Es
1vb. Derribar o hacer caer
behera | lurrera | zelaira bota (tb. con jaurti, egotzi y ekarri), lurreratu, zelairatu, eratsi/eraitsi, jatsi/jaitsi, beheratu.
El misil abatió los aviones enemigos: Misilak lurrera egotzi zituan arerioen hiru hegazkinok. (bizk)
2vb. prnl. Caer o descender
jausi, erori, jatsi/jaitsi, eratsi/eraitsi, bajatu/baxatu, jo, joan, etorri, ga(i)nera/gainera etorri (abalanzarse); lanzar -(r)i ga(i)netu/gainetu, -(r)i eraso | esetsi | oldartu (atacar).
La gaviota se abatió sobre el mástil del velero: Itsas txoria belaontziaren mastara jatsi zan. (bizk)
La escuadrilla de cazas se abatirá sobre la ciudad enemiga: Gerrako hegazkin-taldeak eraso egingo dio etsai duen hiriari. (bat)
La desgracia siempre se abate sobre el pobre: Zoritxarra beti joako dirurik ez daukanari. (bizk)
3vb., vb. prnl. Bajar o inclinar
eratsi/eraitsi, jatsi/jaitsi, bajatu/baxatu, hobendu, makurtu, abaildu, beheratu, etxun/etzan (tumbar); // solo [vb. prnl.] jausi, erori.
Puedes abatir el asiento trasero del coche: Kotxearen atzeko jesarlekua eratsi daikezu. (bizk)
Sus párpados se abatían por el sueño acumulado durante varios días: Egunetan lo egin barik egonda, betoskolak be jausi egiten jakozan logurearen logureaz. (bizk)
4vb., vb. prnl. Desanimar o deprimir
abaildu, gainbeheratu, adorebagatu/adoregabetu, bihozbakotu/bihozgabetu; // solo [vb.] -(r)i bihotza hausi/hautsi | eroan/eraman (expr.); solo [vb. prnl.] behea | lur jo, zarbaildu; estar abatido lur jota egon, mandoak hilda egon (expr.); desanimarse gogoa | adorea galdu, -(r)i gogoa urritu | hotzitu/hoztu.
La pérdida de su mejor amigo lo abatió por completo: Lagunik onena galdu izanak bihotza erabat hautsi zion. (bat)