Argazkia: Labayru Fundazioa
cruzar Es
1 vb. Ref. a lugares, atravesar
kurutzatu/gurutzatu, zehartu/zehar(ka)tu, igaro, iragan.
2 vb. Ref. a animales, unir sexualmente
nahastekatu, zekortu (ref. al ganado vacuno), idiskotu.
Ayer cruzaron tu caballo con mi yegua: Atzo zure zaldia nire behorrarekin nahastekatu zuten.
3 vb. Ref. a palabras, miradas, etc., intercambiar
alkarri/elkarri esan | bota.
Los entrevistados cruzaron una sonrisa: Elkarrizketatuek barre-irria bota diote elkarri.
4 vb. prnl. Encontrarse
kurutzatu/gurutzatu, tope(z)/topo egin, topau/topatu.
Nos hemos cruzado en la escalera: Topez egin dogu eskaileran.
sin encontrar
5 vb. prnl. Aparecer
sartu, agertu.
Espero que no vuelvas a cruzarte en mi vida: Ez neuke gura zu nire bizitzan barriro sartzerik.
6 vb. prnl. Mezclarse
nahastau/nahastatu, nahastu, nahasi.
Algunas palabras se usan mal porque se cruzan sus significados: Berba batzuk txarto erabilten dira, esangurak nahastu egiten doguz eta.
7 vb., vb. prnl. Poner una cosa sobre otra
kurutzatu/gurutzatu; // sólo [vb.], cruzar los brazos ahuma | antxuma egin, antxumatu, ahumatu, besoak batu | tolestu | buztartu/uztartu.
Todos trabajando y él cruzado de brazos: Danok gagoz beharrean eta bera hor dago, besoak ahuma eginda.