Argazkia: Labayru Fundazioa
fallar Es
1vb. Errar
hutsean jo, huts egin | emon/eman, kale | arbel | peto egin (col.); equivocarse erratu, okertu, konfundidu/konfunditu.
Falló en la tercera prueba y tuvieron que descalificarlo: Hirugarren proban huts egin eta kanpora bota behar izan zuten.
2vb. Dejar de funcionar algo
hutsa | falloa izan (tb. con euki/eduki), ibili ez, ustel | oker | motz | poto | txulut egin (frustrarse).
El ordenador me falla a menudo: Ordenadorea sarri ez jabilt behar dan moduan.
Te falla la cabeza, ¿o qué?: Buruan falloa daukazu ala?
Una vez más, me ha fallado mi intuición: Atzera bere senak txulut egin deust.
3vb. No responder alguien como se esperaba
-(r)i huts egin | emon/eman, esana egin ez; traicionar saldu, -(r)i ostikadea emon/-(r)i ostikada eman (col.).
No me falles, por favor: Ez eidazu hutsik emon, mesedez; neure esana eizu, arren.
4vb. Romperse o dejar de resistir
-(r)i eutsi ez, jausi, erori, apurtu, hausi/hautsi, behera | zelaira egin, behearen ga(i)nera/gainera egin, fallo egin, hobendu (ceder).
Falló el pilar central: Erdiko eustarriak ezin izan zion eutsi; erdiko habeak behera egin eban.
5vb. Sentenciar
[-(r)i] erabagia emon/[-(r)i] erabakia eman, [-(r)i] ebatzia | epaia emon/eman, e(ra)bagi/erabaki, ebatzi, epaitu, deliberau/deliberatu.
Fallaron que la casa pasase a manos de la familia: Etxeari senideek jabe egitea erabaki zuten.
6vb. En el juego de cartas
paso egin, euki/eduki ez; echar triunfo triunfoa bota, erre, altzau/altxatu.
He fallado sólo dos cartas en esta primera partida: Lehenengo esku honetan birritan baino ez dot paso egin.