Euskera
Gaztelania
Labayru Hiztegia
LABAYRU
HIZTEGIA
HIZTEGI
FRASEOLOGIKOA
Eu
Es
Eu
Es
Es
Eu
Argazkia: Labayru Fundazioa
Iruzkinak eta proposamenak
diablo
Es
1
s.m.
Espíritu maligno
deabru, demonino/demonio, gaizkin, etsai, aingeru | espiritu txar
(tb. con gaizto),
parte txarreko
(frec. en plur.)
.
sin
demonio
,
maligno -na
2
s.m.
(con mayúsc.)
El demonio
Deabru, Demonino/Demonio, Txerren
(frec. indet.),
Gaizkin, Etsai, Adu;
euf
Galtzagorri, Prakagorri, Buztangorri, Kapagorri, Bestemutil, Hiruadarreko, Matxingorri, Sulezako/Suleizeko
.
3
s.m.
(fig.)
Persona astuta
demonino/demonio, deabru;
taimado
azkar, zuhur;
malvado
gaizto, oker, maltzur
.
4
s.m.
(col.)
Con valor interrogativo y exclamativo; vacío de significado, refuerza la intención despectiva
deabru
,
txakur
,
demontre
,
arraio
,
bedeinkatu
,
madarikatu
,
ostia
(vulg.)
.
¿Qué diablos has hecho con ello?
:
Ze deabru egin dozu berorregaz?
¡Por fin llega el autobús del diablo! ¡Ya era hora!
:
Hemen da autobus bedeinkatuori! Ordua izan dau, ba!
Horri loturiko hiztegi-sarrerak
diablos
diablo
s
1
interj.
(col.)
kakazaharra!, kaka(mokordoa)!, koño!, zenteila!
(frec. en plur.),
(erre)kontxo!, demontre!, arraioa!, arranopola!, errekonde!, alajaina!;
sólo indicando sorpresa
hara!, ene [ba(da)/bada]!
como un diablo
como un
diablo
1
loc.
(col.)
oso
,
ondo
,
itzel(ean)
,
ezin ...-ago
,
asko
,
anitz
,
hagitz
,
ikaragarri
,
izugarri
,
guztiz
,
zeharo
,
erabat
.
Es feo como un diablo
:
Itzel da motza hori.
sin
como un demonio
irse al diablo
irse al
diablo
1
loc. vb.
(col.)
Malograrse o echarse a perder
deabruak eroan
/
deabruak eraman
,
lupuak eroan
/
lupuak eraman
,
haize freskoa hartzen joan
,
popatik hartzen joan
(vulg.)
,
pikutara joan
,
alperrik galdu/alferrik galdu
,
porrot egin
,
molokot egin
,
deabruetara joan
.
Después de tanto trabajo, todo se ha ido al diablo
:
Horrenbeste behar egin eta gero, pikutara joan da dana.
(bizk)
sin
irse al infierno
2
loc. vb.
(col.)
Mostrar rechazo o repulsa
artaburuak jorratzen joan
,
antzarak ferratzera joan
,
haize freskoa hartzen joan
,
popatik hartu
(vulg.)
,
pikutara joan
,
deabruetara joan
.
¡Vete al diablo!
:
Zoaz pikutara!
sin
irse al infierno
pobre diablo
pobre
diablo
1
loc. s. m.
,
loc. gram.*
(col.)
koitadu
,
gizajo/gizagaixo
,
gaixo
.
de mil diablos
de mil
diablo
s
1
loc. adj.
(col.)
sekulako
,
egundoko
,
upealako
(expr.)
,
kristoren
,
itzel(ezko)
,
negargarri(zko)
,
ikaragarri(zko)
,
galant
,
berebiziko
,
gorri
,
alazoko
,
zenteila lako
.
Tengo un lío de mil diablos en la cabeza
:
Sekulako nahastea daukat buruan.
sin
de mil demonios
qué diablos
qué
diablo
s
1
loc. interj.
(col.)
zer deabru
,
zer demontre
,
zer barraban
,
zer bedeinkatu
,
zer arraio
,
zer kristo
;
restringido a ciertos contex
bape(re) ez
/
batere ez
,
zer ba
.
¡Qué diablos te pasa! Estás muy raro últimamente
:
Zer bedeinkatu daukazu, ba? Aspaldion ez zara betikoa.
(bizk)
No le pienso llamar, ¡qué diablos!
:
Ez deutsat deituko, bape ez!
(bizk)
sin
qué demonios