Euskera
Gaztelania
Labayru Hiztegia
LABAYRU
HIZTEGIA
HIZTEGI
FRASEOLOGIKOA
Eu
Es
Eu
Es
Es
Eu
Argazkia: Labayru Fundazioa
Iruzkinak eta proposamenak
hats
Eu
1
iz.
aliento
,
respiración
;
hálito
,
soplo
.
Batzuetan hats laburra eta beste batzuetan hats luzea.
Hats batez pinta bat ardo edaten du.
esr
Doilorra otuago hatsa putzago.
(RS 255)
(Itzulp.
El ruin cuanto más se le ruega más se hincha)
sin
arnasa
,
hatsaldi
,
arnasaldi
2
iz.
vaho
,
vapor
.
Lapikoaren tapea zabaltzean, hats guztia arpegira joatzu eta kontu izan.
sin
lurrun
3
iz.
espíritu
,
alma
,
ánimo
.
Hats saindua jaitsiko da zure baitara.
4
iz.
hedor
,
mal olor
.
Arrain honi hatsa dario.
sin
kirats
,
sunda
,
izurri
,
keru
,
usain
,
urrin
5
adj.
asqueroso -sa
,
repugnante
,
hediondo -da
.
Aberatsa, baina inor baino hatsagoa.
Hain gauza hatsa eta nazkagarria egundaino ere ez dut ikusi.
sin
higuingarri
,
nazkagarri
6
iz.
rigor
.
Denboraren hatsa.
Haizearen hatsa.
sin
gogortasun
Horri loturiko hiztegi-sarrerak
hats egin
hats
egin
1
ad. lok.
,
ad. dau
espirar
.
sin
arnasea/arnasa egin
,
arnasea/arnasa bota
2
ad. lok.
,
ad. dau
respirar
;
inspirar
,
aspirar
.
sin
arnasea/arnasa hartu
,
hatsa/hats hartu
,
arnasea/arnasa egin
,
arnasaz bete
,
arnastu
3
ad. lok.
,
ad. dau
descansar
,
reposar
.
Hats egitera eseri ziren
:
Se sentaron a descansar.
(bat)
sin
atseden hartu
,
atseden egin
,
epea/epe hartu
,
arnasea/arnasa hartu
,
hatsa/hats hartu
,
atsedendu
hats emon/eman
hats
emon/eman
1
ad. lok.
,
ad. dau
dar aliento
,
soplar
.
Emon deiogun hats; emon deiogun bizigogoa
:
Démosle aliento; démosle ganas de vivir.
(bizk)
Jentea txaloka kirolariari hats emoten
:
La gente aplaudía dándole aliento al deportista.
(bizk)
Hats eman eta esan zien: "Har ezazue Espiritu Santua".
(bat)
Hats emaiogun lan honetan iraun dezan
:
Animémosle para que continúe en este trabajo.
(bat)
sin
putz egin
,
arnasea emon/arnasa eman
hats gaiztoan
hats
gaiztoan
1
adb. lok.
,
lok.
(kolok.)
furiosamente
,
airadamente
,
en cólera
.
Hats gaiztoan da zure kontra
:
Está muy enojado contigo.
(bat)
sin
haserre
,
hatsean
hats-bahi
hats
-bahi
1
iz.
asma
.
sin
arnasestu
,
bularrestu
2
adb.
jadeando
.
Oso nekatuta eta hats-bahi heldu zen.
sin
arnasestuka
hats-bahitu
hats
-bahitu
1
iz.
asma
;
apnea
,
falta de respiración
.
sin
arnasestu
,
bularrestu
hatsa dariola
hats
a dariola
1
adb. lok.
desprendiendo mal olor
.
Bota eizu hori zaborrontzira, hor hatsa dariola dago eta
:
Échalo al cubo de la basura, porque está desprendiendo mal olor.
(bizk)
hatsa/hats hartu
hats
a/
hats
hartu
1
ad. lok.
,
ad. dau
respirar
;
inspirar
,
aspirar
;
tomar aliento
.
Ez eukan hatsa hartzeko astirik be
:
No tenía tiempo ni de respirar.
(bizk)
Doi-doi hartzen nuen hatsa hersturarekin
:
Respiraba a duras penas del apuro que tenía.
(bat)
sin
arnasea/arnasa hartu
,
arnasea/arnasa egin
,
hats egin
,
arnasaz bete
,
arnastu
2
ad. lok.
,
ad. dau
descansar
,
reposar
.
Hatsik hartu gabe berandura arte egon ginen lanean
:
Estuvimos trabajando sin descansar hasta tarde.
(bat)
sin
atseden hartu
,
atseden egin
,
epea/epe hartu
,
arnasea/arnasa hartu
,
hats egin
,
atsedendu
hatsaren gainean
hats
aren gainean
1
adb. lok.
con tranquilidad
,
sosegadamente
.
Hatsaren gainean jarriko naiz
:
Descansaré.
(bat)
Hatsaren gainean egingo dut lan
:
Trabajaré sosegadamente.
(bat)
azken hats
azken
hats
1
iz.
último aliento
;
agonía
.
Azken hatsetan da
:
Está agonizando.
Azken hatseraino borrokatu zuen
:
Luchó hasta el último aliento.
(bat)
Aspaldion eri zegoen eta bart eman du azken hatsa
:
Estaba enferma y murió anoche.
(bat)
sin
azken arnasa
,
azken zotin
goi-hats
goi-
hats
1
iz.
inspiración
.
sin
goiargi